Наказание — смерть [= Расплата за смерть; Ангел мщения ] - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
– Я поняла, сэр. С нетерпением жду официальную бумагу с подтверждением ордеров.
– Отлично сработано! – похвалил Рорк, когда она положила трубку.
– Да в том-то и дело, что ничего еще не сработано. Ладно, мне нужно переодеться. Спасибо за помощь.
– Подожди минутку.
Рорк встал, подошел к жене и, взяв ее лицо в ладони, поцеловал – горячо и с необычайной нежностью. Она почувствовала, как сердце в ее груди отчаянно забилось, а потом провалилось куда-то вниз. Положив руки на бедра мужа, Ева слабо проговорила:
– Рорк…
– Ничего не говори. Просто постой…
Он снова поцеловал ее, но в этом поцелуе было уже больше страсти, чем нежности. Ева обняла его за шею. Когда они оторвались друг от друга, у Евы кружилась голова, а Рорк улыбался.
– Пожалуй, я могу задержаться еще на минуточку, – пролепетала она.
– Лучше пораньше возвращайся домой, – ответил Рорк и снова поцеловал ее, на сей раз в лоб. – Тогда у нас будет времени хоть отбавляй.
– Верное решение. – Ева пошла к выходу, но на пороге оглянулась. – Каждый раз, когда ты это делаешь, я потом чувствую себя немного пьяной. И знаешь… мне это нравится!
На лице Рорка вновь заиграла улыбка, и Ева поспешно закрыла за собой дверь.
Через час с небольшим она вместе с Пибоди уже стояла перед другой дверью. Бейлис жил в фешенебельном районе Нью-Йорка, и его жилище представляло собой двухэтажный симпатичный, но без особой фантазии дом, окруженный десятками таких же. Лужайки перед каждой из них были аккуратно пострижены, заботливо огорожены и красиво освещены.
В доме царила тишина, а табличка на двери предупреждала нежелательных визитеров о том, то жилище охраняется новейшей системой безопасности фирмы «Сторожевой пес Инкорпорейтед». Однако стоило Еве позвонить в дверь, как из динамика домофона послышался мелодичный голос, который предложил гостям представиться и назвать причину визита.
– Полиция, – сказала Ева, поднеся полицейский жетон к объективу видеоглазка. – У меня ордер. Вы обязаны впустить нас.
Дверь вскоре открылась, и взглядам пришедших предстала симпатичная молодая девушка в скромной униформе горничной.
– Извините, лейтенант, но ни капитана, ни миссис Бейлис в настоящее время нет дома.
– И где же они могут быть?
– Миссис Бейлис с сестрой уехала в Париж за покупками. Ее не будет три дня. Что касается капитана Бейлиса, то я затрудняюсь сказать, где он сейчас. По крайней мере, дома его нет.
– Ордер дает мне право войти в дом и убедиться в этом самой.
– Пожалуйста, лейтенант, я не возражаю. – Девушка отступила, приглашая их войти. – Но к чему мне врать? Капитана сейчас действительно нет.
Ева вошла в прихожую.
– А он вообще был сегодня дома?
– О, да! Он приехал домой вскоре после четырех часов, а через час снова уехал. Думаю, что сегодня вечером он уже не вернется.
– Почему?
– Капитан взял с собой чемодан.
– Где его комната?
– На втором этаже. Первая дверь слева. Хотите, чтобы я вас проводила?
– Нет!
Ева взбежала по ступенькам, распахнула дверь и чертыхнулась. По всему было видно, что Бейлис очень торопился. Стенной шкаф был распахнут настежь, ящики стола выдвинуты.
– Еще один раб моды! – пробормотала она, глядя на бесчисленные костюмы, висящие в шкафу. Ну как тут поймешь, много ли вещей он с собой взял! – Пибоди, выясни, где в Париже остановилась его жена. Я знаю, что у Бейлиса есть то ли коттедж, то ли пляжный домик где-то на побережье. По-моему, в Хэмптоне. Узнай адрес!
– Думаете, он ушел на дно?
– Ничего я не думаю. Тут у него наверняка есть кабинет. Я хочу осмотреть его.
Ева нашла кабинет Бейлиса на первом этаже и к тому времени, как добралась туда, уже успела составить представление об образе жизни хозяина дома. Его жилище было хорошо организованным и бездушным, как компьютер. Каждая мелочь – на своем месте. Она также заметила, что Бейлис и его жена обитали в разных спальнях. Та, что располагалась внизу, была сугубо женской – с двухуровневым встроенным шкафом во всю стену и небольшим изящным письменным столом, на котором лежала пачка бланков с отпечатанным именем миссис Бейлис в правом верхнем углу.
В кабинете самого Бейлиса также царил образцовый порядок, однако и здесь присутствовали следы того, что хозяин, покидая дом, очень торопился. Кресло на колесиках откатилось от письменного стола, а большой пластмассовый контейнер для хранения дискет стоял криво и был совершенно пуст.
«Нервы, – подумала Ева, – нервы! Кого ты испугался, Бейлис?» Было ясно, что именно нервы заставили его изменить своей аккуратности и педантичности.
Ева позвонила в справочную, однако там ответили, что никто по имени Бейлис в последние часы в Париж не улетал. Впрочем, он мог приобрести билет на чужое имя…
Ева позвала Пибоди, и та тут же прибежала.
– Используем имеющийся у нас ордер на всю катушку! Вызывай сюда Фини. Я хочу, чтобы он исследовал эту машину, – она кивнула на компьютер, стоявший на столе, – буквально от и до. Бейлис забрал все дискеты с собой, но пусть Фини проверит жесткий диск компьютера – вдруг там что-то осталось? А пока он этим занимается, ты обыщи весь дом – дюйм за дюймом.
– Есть, лейтенант! А вы куда? – спросила она, видя, что Ева направляется к двери.
– А я на пляж!
Ева проверила свой ремень безопасности и с трудом подавила в себе почти непреодолимое желание закрыть глаза.
– Знаешь, я, конечно, тороплюсь, но не до такой степени.
Рорк, сидевший за штурвалом новенького спортивного самолета, скосил на нее глаза.
– Когда ты попросила, чтобы я подбросил тебя туда, ты говорила совсем другое.
– Я не знала, что у тебя появилась новая игрушка, которую тебе не терпится опробовать. Господи Иисусе! – Ева неосторожно посмотрела вниз, и к ее горлу подкатила тошнота. Если она и страдала какой-то фобией, то это, несомненно, была боязнь высоты. Далеко под ними тянулось побережье, а на нем громоздились гостиницы и пляжные домики. Отсюда они казались игрушечными. – И по-моему, вовсе не обязательно лететь так высоко!
– Да разве это высоко? – хмыкнул Рорк. Он был уверен, что Еве полегчает сразу же, как только они приземлятся, так почему не выжать из двухместного реактивного самолета максимум и не выяснить, на что он способен?
– Вполне достаточно, чтобы от нас не осталось мокрого места, если мы отсюда сверзимся, – пробормотала Ева и приказала себе думать о чем угодно другом.
В конце концов, на машине ей пришлось бы добираться до пляжного домика Бейлиса целую вечность, тем более что машина сломана. Пусть даже она воспользовалась бы одной из скоростных машин Рорка, все равно дорога заняла бы слишком много времени. Так что Рорк принял самое логичное решение. «Теперь главное – выжить», – подумала Ева.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!